真可惜,我很喜欢她。
Oh, what a shame. I really liked her.
《老友记 第六季》《Friends Season 6》
真可惜,闻着可香了。
That's a real shame, it really does smell fantastic.
《中餐速成》《Chinese Food Made Easy》
真可惜酒喝光了。我儿子回来了。
Regrettably we are all out of wine. My son has returned!
《美食总动员》《Ratatouille》
约会?哇,你跟凯西分手了?真可惜。
Going out? Wow. Wow. So things didn't work out with Kathy? Bummer.
《老友记 第四季》《Friends Season 4》
怎么了?真可惜你没有办法参加今晚的女人独角戏。
Hey. Hey. What's happening? Yeah. It's a real shame you can't make it to that one woman show tonight.
《老友记 第九季》《Friends Season 9》
唉,真可惜,本来可以在新年夜等着蛋蛋掉下来的。
Hmm. That's too bad. We could have spent New Year's Eve waiting for the ball to drop.
《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》
谢尔顿不能来真可惜,没有他在感觉有点不大对头。
Too bad Sheldon couldn't come with us. Yeah, it's just not the same without him.
《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》
是啊老兄,退稿的事真可惜,你要我借给你一些钱吗?
Yeah, yeah. Hey, man. Sorry about the Archie thing. You need me to give you some money?
《老友记 第六季》《Friends Season 6》
真可惜,她的脸蛋加上她的胸部,我可以捧出个明星来。
Ooh, what a shame. Because with her face and her chest I could really put something together.
《老友记 第三季》《Friends Season 3》
真可惜,因为我有个很精彩的故事是关于我倾斜的子宫的。
Shame. 'Cause I have a real zinger about my tilted uterus.
《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》
也许是他命不久矣,那该有多浪漫啊。他命长着呢。真可惜。
Maybe he's dying. That would be so romantic. He's not dying. Too bad.
《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》
真可惜,如果你不忙,我还想请你跟我们一起晚餐呢?真的吗?我可以去吗?谢谢。
Darn. If you weren't busy, I'd ask you to join us. Really? I can come? Thanks!
《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》
不需要什么技巧,但是你要很强壮。我想试一试。一块钱。真可惜!
No skill involved, but you need to be strong. I'll have a go. One pound. Bad luck.
《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》
真可惜,因为你是我最好的朋友,我还以为这是个增加交流的机会呢。
Shame. Since you're my best friend I thought it would be a good bonding opportunity.
《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》
你的快递。谢谢,要来杯喝的吗?不用了,谢谢,我马上就走。真可惜。
Your delivery. Thank you. Would you like a drink? No, thanks. I'm not staying. That's a shame.
《007幽灵党》《Spectre》
真可惜,但我们说好了,你想要找你的父母?游进去才能找到。把标签给我。
Well, that's too bad. A deal's a deal. You wanted to find your parents? That's how you get to them. Now give me your tag.
《海底总动员2:多莉去哪儿》《Finding Dory》
那真可惜了,泰迪,在你的悲惨遭遇后,怀亚特杀了一家定居户,抓了他们的女儿。
Well, that would be a shame, Teddy. After your misadventure, Wyatt killed a settler family, made off with their daughter.
《西部世界 第一季》《Westworld Season 1》
我妈妈至今还在为那些遗失的婴儿照片感到难过呢。那真可惜了。你小时候肯定很可爱。
My mom still cries over the lost baby pictures. Well, it's a shame. You must have been adorable.
《银翼杀手》《Blade Runner 2049》
下一条,如果我们之中任何一人发明了时空穿梭机,我们同意第一站就是回到今天这个会议,时间是5秒之后。好。真可惜。
And next. If either of us ever invents time travel, we agree our first stop will be this meeting today in precisely five seconds. Okay. That's disappointing.
《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》
听我的,打给她吧。行,你没跟我们一起吃晚餐,真可惜,因为你等下就只能尝到屈辱的滋味了,跟冰酸奶的味道完全不能比哦,当时就坐这么近。
Trust me, call her. Fine. It's a shame you didn't go to dinner with us, because the buffet you're about to enjoy only serves humble pie, a dessert much less tasty than frozen yogurt. I was this close.
《生活大爆炸 第六季》《The Big Bang Theory Season 6》
真可惜!这就是人生.
What a shame!(That's life.)
真可惜,我们没赶上。
B:Pity we didn't catch it.
“真可惜!”苏珊大声地说。
What a pity! Susan exclaimed.
真可惜,我那个股票卖早了。
It is Apple's. 'I regret selling the stock early.
真可惜, 你没参加那次会议。
It is unfortunate that you missed the meeting.
真可惜我们没有一台冰淇淋机。
Too bad we don't have one of those ice cream makers.
真可惜,他们关闭了那家工厂。
It's such a shame they shut that factory (down).
真可惜了,你损失了一次好机会。
Lily: What a pity! You lost a good chance.
真可惜,他本来能成为一座山的。
What a shame, he could've been a mountain.
我没有看到那个大明星,真可惜!
I didn't see the pop star, which is a pity!
-
可惜
regrettable; unfortunate; rewriteable; unfortunately; regrettably; unhappily; regret; pity; shame; it's a pity; it's too bad; it is to be regretted