查询
1 中英释义:
时间: 2025-09-06 09:25:22
jié
jiē

knotn.(用绳索等打的)结;节;绳结;结瘤;硬结;硬块;饰带;速度单位(海里/小时)

noden.节点;结点;交叉点;节;结;茎节;硬结;结节

jointn.关节;接头;接合点;连接处;缝合点;公共场所;大麻烟卷;节理;木工中的接合部分;(动物的)大块肉;(肉的)接骨部分

conclusionn.结论;推论;结局;结尾;缔结;商定;命题

bondn.纽带;关系;联系;连接;结合;公债;债券;承诺;契约;捆绑物;带子;绳子;(~s)镣铐;桎梏;监禁;约束;约束力;[化]键;键合;保释金;(Bond)邦德(人名)

connectionn.关系;联系;关联;连接;接通;连接物;连接点;接头;(火车、轮船、飞机等的) 联运;转车;转机;交通线;人际关系;人脉;亲戚;旁系亲属

tien.领带;绑带;绳索;线缆;关联;纽带;束缚;平局;不分胜负;横梁;支撑杆;[音]连音线;延音线

clumpn.树丛;植物丛;一丛;一簇;一团;一群;堆;(人的)群;组;块状物;沉重的脚步声

lumpn.(通常为无定形的)块;肿块;隆起;大量;一团;一大笔;一大堆;小方块;小方块糖

nodulen.小结;小瘤;结节;小块;小结石

bindv.约束;捆绑;绑定;装订;固定;束缚;系;使粘合;使凝结;(用长布条)缠绕;使有法律效力;使负有义务;使团结;使便秘;给…镶边;使有归属感

fastenv.使关紧;锁好(门窗);使牢固;使两物)系牢;扎牢;结牢;扣牢;使固定;(使两部分)扎牢;握住;系牢;扣紧

concludev.(使)结束;总结;作出结论;得出结论;推断;断定;订立(协议);缔结(协定);履行;达成;完成;终止;闭幕;(以…)作为结束;(以…)告终

settlev.解决;结束(争议、问题、分歧、纠纷等);定居;决定;确定;安排好;支付(账单);付清(欠款);安放;把…放好;落座;舒适地坐下;使平静;安静下来;使稳定;降落;使沉淀;使沉降;变得密实;(鸟类)栖息;(使)适应;殖民

formn.形状;外形;轮廓;表;表格;类型;种类;样式;方式;方法;常规;规矩;长板凳;座位;窝;模板;模型;体式;风格;惯常做法;习俗;排列;编队;格式;身材;体态;体形

crystallizev.结晶;使结晶成形;凝结;给(水果或花瓣)裹上糖霜;使固定;具体化;使(想法、信仰等)明确

solidifyv.凝固;固化;使变硬;使变得坚固(稳固、结实);巩固;加强(信念或态度);使变得坚定;使具体化

marryv.结婚;娶;嫁;与…结合;与…联姻;使匹配;为…主持婚礼;操办婚礼;<海>(不增长围长)插接(绳端);使匹配成对;把…混为一体;(酒等)经存放而变醇美

boundv.跳跃;跳跃着跑;弹跳;绑定;束缚;捆绑;固定;限定;约束;形成边界;反弹;回弹

firmadj.坚固的;坚定的;稳固的;稳定的;不变的;牢靠的;结实的;坚硬的;坚挺的;坚强的;坚决的;明确的;坚毅的;坚信的;确定的;严格的;强有力的

solidadj.固体的;非中空的;实心的;坚固的;坚硬的;可靠的;结实的;牢固的;精深的;扎实的;连续的;立体的;彻底的;完全的;充分的;确实的;(颜色或图案)纯色的;一致的;丰盛的;重大的;质地坚实的;实在的;团结的;全体一致的;(食物)非液体的;(胜利或成绩)明确的;显著的;(论据或证据)有说服力的;有力的…;使用固体燃料的;精彩的;绝妙的;资金雄厚的;殷实的;(样子或结构)浓密的;<澳口>苛刻的;不公正的;相当不错的;(印)(行间)密排的;不用铅条隔开的;<美口>关系很好的;关系密切的;可信赖的;不停顿的;持续不断的;无空隙的;纯质的;纯一的;可敬的;

sturdyadj.坚固的;结实的;强健的;健壮的;坚韧的;耐用的;牢固的;强壮的;顽强的;强硬的;坚决的

短语搭配
  • 结世仇

    carry on a feud

  • 中国结

    traditional Chinese knot

  • 打死结

    tie a hard knot

  • 结块茎

    tuber setting

  • 结苦果

    bear bitter fruit

  • 外科结

    surgical knot

  • 相思结

    true-lover's knot

  • 冤仇宜解不宜结

    the knot of hatred should be untied, not tightened; it's always better to lose an enemy than to make one

  • 冤家宜解不宜结

    better make friends than make enemies

双语例句
  • 打一个结来固定绳子。

    Tie a knot to secure the rope.

  • 他轻松地解开了这个结。

    He untied the knot with ease.

  • 你能帮我解开这个结吗?

    Can you untie this knot for me?

  • 他试图使松开紧绷的结。

    He tried to loosen the tight knot.

  • 你能帮我重新系上这个结吗?

    Can you help me retie this knot?

  • 他迅速一拉就把结松开了。

    He loosed the knot with a quick pull.

  • 他花了很长时间才解开那个结。

    He took a long time to untie the knot.

  • 她用绳子做了一个漂亮的结。

    She made a beautiful knot with the cord.

  • 他们决定在明年春天永结同心。

    They decided to tie the knot next spring.

  • 项链上的结很难解开。

    The knot in the necklace was difficult to remove.

原声例句
  • 我要知道如何绑正确的结,要用哪种钢索,它的重量、粗细和强度。

    But I need to know how to tie the correct knots. I need to know what kind of cable to use the weight, the thickness, the load strength.

    《云中行走》《The Walk》

  • 瞧瞧我结的什么亲家。

    What did I marry into?!

    《老友记 第十季》《Friends Season 10》

  • 你只结过一次婚吗?嗯…

    So you've just married the one time then? Well…

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》

  • 没事,我只是不知道你结过婚。

    Don't worry about it, I just didn't realize you were married.

    《老友记 第六季》《Friends Season 6》

  • 不可能找得到场地,婚结不成了。

    We can't find another place. Then we can't have the wedding.

    《老友记 第四季》《Friends Season 4》

  • 你结过两次婚?对,那个之后又结了一次,天啊,我饿了。

    You've been married twice? Yes. And another time after that. Boy I'm getting hungry.

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》

  • 我结过婚,事实上,前几天,克丽丝汀跟我还谈到我结过婚,有个儿子。

    Well yes, yes I have. In fact, just the other day Kristen and I were talking about how I've been married and how I have a son.

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》

  • 谢尔顿。莱纳德,你结完婚了吗?还没,怎么了?那就好,别结!为什么不行?

    Sheldon. Hey, Leonard, have you gotten married yet? No. Why? Good. Don't do it! Why not?

    《生活大爆炸 第九季》《The Big Bang Theory Season 9》

  • 要不是我阻止了她,她也结不了婚。

    And if I hadn't have stopped her, there probably wouldn't even be a wedding to go too.

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》

  • 我可不想你是为了结婚而结。谢谢。

    I wouldn't want you married off just for the sake of it. Thanks.

    《成长教育》《An Education》

  • 你们结过婚?抱歉,你在讲艾蜜莉。

    You two were married? Oh. Whoops. I'm sorry, you were talking about Emily.

    《老友记 第六季》《Friends Season 6》

  • 它想活活憋死你,恶树结不出善果。

    It tried to asphyxiate you. Never learned good from evil.

    《疑犯追踪 第四季》《Person of Interest Season 4》

  • 但我俩的座位如何?相当好。那不就结了。

    But how were our seats? Excellent. I rest my case.

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 你可以看个一百万遍,但是这个案子是结了。

    You can watch it a million times, but this case is closed.

    《纸牌屋 第二季》《House of Cards Season 2》

  • 真有趣,因为我也觉得你很眼熟,你结过婚吗?

    So you know Ross it's funny 'cause, you look familiar to me too. Have you ever been married?

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》

  • 这事就算结了,除非我能把他骗回来!阿克拉!

    Well, I guess it's done, then. Unless I can draw him back out! Akela!

    《奇幻森林》《The Jungle Book》

  • 你不能嫁给他。小姐,你结过婚了,这次轮到我。

    You can't marry him. Hey lady, your day's over. It's my turn.

    《老友记 第八季》《Friends Season 8》

  • 我们是结过婚,那只是,那只是酒后闹事。你回来了。

    Oh we were, but that was just a, I mean that was just a big drunken mistake. You're back.

    《老友记 第六季》《Friends Season 6》

  • 不幸的是所有期末考试和论文都结了,分数已经算完了。

    Well, unfortunately, all the final exams and the papers are in. Grades are closed.

    《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》

  • 你们两个结过婚是吧?后来发生了什么事?你们分开了吗?

    So you two were married? What happened? You just drift apart?

    《老友记 第七季》《Friends Season 7》