你一点也不迟,我让布兰森过来,是因为我有个主意。
You're not at all late. Now I asked Branson to come here because I have an idea.
《唐顿庄园 第四季》《Downton Abbey Season 4》
别闹了,一点也不好笑。好。
Stop it. That's not funny. Okay.
《老友记 第六季》《Friends Season 6》
你可一点也不了解我,你个屌丝。
You do not know anything about me, loser.
《银河护卫队2》《Guardians of the Galaxy 2》
我一点也不后悔。当然了。
I don't regret anything. Of course you don't.
《少年时代》《Boyhood》
听起来一点也不浪漫,对吧?
Doesn't sound quite as poetic, does it?
《TED教育》《TED-Ed》
老实说,我们一点也不惊讶。
Well, I can't say any of us were surprised.
《老友记 第二季》《Friends Season 2》
别把你们的朋友弄丢了。但他们在生我们的气。不,他们一点也不生气。
Don't lose your friends. But they're angry at us. No, they're not angry at you at all.
《女孩成长记 第三季》《Girl Meets World Season 3》
一点也不好笑。
Okay, that's not funny.
《老友记 第四季》《Friends Season 4》
是蛮好玩的,一点也不好玩,你为什么选她?为什么不选我?
I guess it was kinda funny. It wasn't funny at all. Why would you do that? Why didn't you pick me?
《老友记 第六季》《Friends Season 6》
怎么不自然了?稍微有一点,僵硬。很丑吗?一点也不丑,只是…只是…小卡…
Different how? It's just a little stiff. Is it ugly? It's not ugly. No. It's... Cam.
《摩登家庭 第六季》《Modern Family Season 6》
我的荣幸。而且我一点也不气我男朋友落难时居然打给你,而不是我,真是太好了。
My pleasure. And I'm not angry at all that my boyfriend was in trouble and called you instead of me. I love that.
《生活大爆炸 第八季》《The Big Bang Theory Season 8》
好酷。不,一点也不酷。 既不卫生,又寂寞,还无聊。
Cool. No. Not cool. Unhygienic and lonely and boring.
《无敌破坏王》《Wreck-It Ralph》
你觉得呢?乔治。不好看。乔治一点也不喜欢粉色。
What do you think George? Yuck. George does not like pink.
《100天养成流利口语》《Get fluent spoken English in 100 days》
你觉得呢?乔治。不好看。乔治一点也不喜欢粉色。
What do you think George? Yuck. George does not like pink.
《小猪佩奇 第三季》《Peppa Pig Season 3》
好吧,不管怎么说,我一点也不担心,是吗?
All right, well, whatever. I wasn't worried. You weren't?
《生活大爆炸 第五季》《The Big Bang Theory Season 5》
这一点也不好笑。这很好笑,爸爸。我也觉得有点好笑。
It's not funny. It is quite funny, Daddy. I suppose it is a bit funny.
《100天养成流利口语》《Get fluent spoken English in 100 days》
这一点也不好笑。这很好笑,爸爸。我也觉得有点好笑。
It's not funny. It is quite funny, Daddy. I suppose it is a bit funny.
《小猪佩奇 第四季》《Peppa Pig Season 4》
乔伊害我笑得肚子痛,“让你的前妻搬进去,那一点也不别扭”。
Joey cracks me up. It's like, 'Yeah, why don't you have your ex-wife move in with you? That wouldn't be awkward at all.'
《老友记 第八季》《Friends Season 8》
完美。舒服吧?一点也不舒服。我觉得很舒服。
Perfect. This is comfy, right? No. It is not. I'm comfy.
《爱宠大机密》《The Secret Life of Pets》
可怕的两岁。她不可怕。不,当然不,她一点也不可怕,可怕的两岁小孩儿才可怕。
Terrible twos. She's not terrible. No, of course, she's not terrible. The terrible twos are terrible.
《欲望都市2》《Sex and the City 2》
-
一点也不像
bear no resemblance (to)
-
一点也不放在心上
not care a whoop
越南是我的家,一点也不奇怪。
Vietnam is my home and it is not at all weird.
他一点也不累。
He is not at all tired.
我一点也不喜欢这个电影。
I not at all like this movie.
她一点也不害怕。
She is not at all afraid.
这道菜一点也不辣。
This dish is not at all spicy.
一点也不,爷爷说。
Not at all, Grandad said.
希望没有打扰到你?”“一点也不,我只是在度假”。
I hope I'm not disturbing you? Not at all, I'm just on holiday.
威尔士:不,一点也不。
Wales: No, not at all.
事实上它一点也不清楚。
It is not at all clear.
一点也不,我需要有人陪伴。
Not at all- I need company.
-
一点也不
none too; not a bit of it; not a bit; not at all; not in the least