查询
1 中英释义:
时间: 2025-11-25 05:41:42
pái

brandn.商标;品牌;标志;烙印(尤指农场牲畜身上表示所属的印记);火印;燃烧的木柴;烧焦的木头;污名;耻辱

platen.盘子;碟子;一盘;一盘所盛之量;平板;薄板;印刷版;图版;牌照;(车辆的)号码牌;装甲板;奖牌;摄影底片;地质板块;板材;镀金(或镀银)的金属;(刻有名字等的)金属牌子;(牙科用的)假牙托;(电池的)极板;(体育比赛中的)得分板;平皿;培养皿

boardn.板;板材;隔板墙;(冰球场周围的)界墙;委员会;董事会;伙食;膳食;平台;舞台;公告牌;(比赛或游戏的)棋盘;(船只的)甲板;<美>大学入学考试

placardn.告示牌;布告;海报;标语牌;公告;招贴;警示牌;广告牌;展示板

tabletn.药片;片剂;平板;平板电脑;便签本;写字板;纪念牌;碑文;小块;匾额;石碑;(固定于墙上作纪念的)牌

cardn.(尤指显示个人信息的)卡片;身份证;会员卡;储值卡;信用卡;贺卡;纸牌;厚纸片;薄纸板;纺织梳理机;(体育比赛或其他活动的)节目单;日程表;古怪的人;有趣的角色

signboardn.招牌;标牌;广告牌;指示牌;告示牌;标示牌

badgen.徽章;证章;徽牌;纪念章;奖章;(制服上的)标志;标记

短语搭配
  • 记录牌

    record display

  • 留言牌

    message board;message board

  • 百搭牌

    joker; wild card

  • 引导牌

    direction/position/indication sign

  • 自行车牌

    number plate of a bike

  • 公示牌

    notification board

  • 揭示牌

    bulletin board

  • 信号牌

    annunciator

  • 打中国牌

    play the China card

  • 打错一张牌

    play a wrong card

  • 一副扑克(牌)

    a pack of cards

双语例句
  • 我喜欢中华牌而不喜欢其他牌子.

    I prefer Zhonghua brand to any other brand.

  • 先生, 要什么牌的?。

    Any special brand, sir?

  • 双鱼牌不错,图案新颖。

    The Double Fish brand is not so bad.

  • “黑白”牌牙膏今天有卖吗?

    Which brand of toothpaste do you prefer?

  • A那是一辆好车。是什么牌的?

    A That’s a nice car. What brand is it?

  • 今天利瓦伊牌的牛仔服行销全球。

    Today the Levi´s brand is sold worldwide.

  • 今天利瓦伊牌的牛仔服行销全球。

    Today the levi s brand is sold worldwide

  • 为什么不试用“熊猫”牌的?

    Why not try using Panda brand of detergent?

  • 这肥皂的品牌名是“水仙牌”。

    The brand name of this soap is narcissus

  • 双鱼牌不错,图案新颖.

    The Double Fish brand is not so bad. The design is fresh and vivid.

原声例句
  • 发牌的时候不要碰牌。

    Don't touch the cards when somebody is dealing.

    《老友记第一季》《Friends Season 1》

  • 我们要玩脱衣扑克牌。

    Okay, we all have to play strip poker.

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 魔法机会牌可以做什么?

    What does a Wicked Wango card do?

    《老友记 第八季》《Friends Season 8》

  • 玩脱衣扑克牌最不无聊。不。

    Hey, you know what naked card game is never boring? No.

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 记住这张牌,再把它放回去。

    Now remember your card, put it back in the deck.

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 谢谢。我们正在玩扑克牌...

    Thank you. We were playing poker, alright...

    《老友记第一季》《Friends Season 1》

  • 你们怎么没和我们玩过扑克牌?

    Well, now, how come you guys have never played poker with us?

    《老友记第一季》《Friends Season 1》

  • 看一下您的登机牌? 哦,当然。

    Your boarding pass, please. Oh, sure.

    《老友记 第十季》《Friends Season 10》

  • 我们从抽五张牌开始,然后我们开始看牌,并且持牌,我跟南希堂兄说...

    Alright. We're gonna start with little five-card draw. Then we'll go into the studs and the hold them. I talked to Cousin Nathan yesterday...

    《老友记第一季》《Friends Season 1》

  • 你的自我安慰牌打完了没?没。我还没打种族歧视牌呢。

    You done trying to make yourself feel better? No. I haven't played the race card yet.

    《生活大爆炸 第十季》《The Big Bang Theory Season 10》

  • 告诉我,先生,你的卡牌是什么?黑桃三。这是你的卡牌吗,我的朋友?

    Tell me, sir, what was your card? The three of spades? Is this your card, my friend?

    《精灵旅社2》《Hotel Transylvania 2》

  • 你坐过拉达牌汽车吗?拉达,没有。

    Have you ever been in, a Lada? Lada? No, I haven't.

    《纸牌屋 第三季》《House of Cards Season 3》

  • 小姐,您必须要有登机牌。好的好的。

    You must have your boarding pass. Ok. Fine.

    《老友记 第十季》《Friends Season 10》

  • 好吧,咱们看看吧。给,洗一下牌。好。

    Sure, let's see it. Here, shuffle these. Okay.

    《生活大爆炸 第四季》《The Big Bang Theory Season 4》

  • 这床底下藏着一副牌。谢谢喔,屁眼人。

    But there's a card game under the bed. Thanks a lot, asshole.

    《明日边缘》《Edge of Tomorrow》

  • 泰坦尼克的船票是赌牌赢来的,真是幸运。

    But I won my ticket on Titanic here at a lucky hand at poker. A very lucky hand.

    《泰坦尼克号》《Titanic》

  • 我们应该来玩脱衣扑克牌。不,你疯了吗?

    Strip poker, we should totally play strip poker. No, no. What? Are you crazy?

    《老友记 第三季》《Friends Season 3》

  • 你正打算让他们吃了这些牌,我没说错吧。

    And you're gonna make them eat those cards. Am I right?

    《明日边缘》《Edge of Tomorrow》

  • 我明白,就是骗。骗什么?骗你们牌有多好。

    I see, so then, you were lying. About what? About how good your cards were.

    《老友记第一季》《Friends Season 1》

  • 我们还有你在办公室和下属有过性行为的牌没打呢。

    We still have you in your office conducting sexual relations with underlings.

    《傲骨贤妻 第五季》《The Good Wife Season 5》