查询
1 中英释义:
招牌
时间: 2025-11-25 21:28:37
zhāo pai

signboardn.招牌;标牌;广告牌;指示牌;告示牌;标示牌

signn.符号;标志;标记;象征;迹象;征兆;预兆;信号;手势;指示牌;路标;招牌;标牌;星座;正负号;商标;病症;契约;示意的动作(或声音)

billboardn.广告牌;告示牌;布告板;公告栏;露天广告板;宣传牌

brandn.商标;品牌;标志;烙印(尤指农场牲畜身上表示所属的印记);火印;燃烧的木柴;烧焦的木头;污名;耻辱

reputationn.名誉;声望;名声;知名度;声誉;信誉

bannern.旗帜;标语;横幅;(Banner)班纳(人名)

短语搭配
  • 金字招牌

    gold-lettered signboard

  • 挂招牌

    put up a signboard

  • 铜制招牌

    copper signboard

  • 商店招牌

    shop sign

  • 一块招牌

    a signboard

  • 写招牌

    inscribe a signboard

  • 一块金字招牌

    a gold-lettered signboard

双语例句
  • 阳光照落在商店的招牌上.

    The sun shines on shop signs.

  • 商店外的招牌用氖发光。

    The sign outside the store glows with neon.

  • 烤鱿鱼是这家店的招牌菜。

    Grilled squid is the signature dish of this shop.

  • 大招牌阻碍了我对舞台的视线。

    The large sign obstruct my view of the stage.

  • 她欣赏着旧招牌上的镀金字母。

    She admired the gilt lettering on the old sign.

  • 招牌是悬挂的在商店入口上方的。

    The sign is pendent above the store entrance.

  • 餐厅的招牌菜是烤比目鱼。

    The restaurant's signature dish is grilled flatfish.

  • 欢迎品尝我们店里的招牌菜。

    Welcome to taste our restaurant's signature dish.

  • 排骨汤是这家餐馆的招牌菜。

    Pork rib soup is the signature dish of this restaurant.

  • 这家餐馆的招牌菜是一碗面。

    The signature dish of this restaurant is a bowl of noodles.

原声例句
  • 可仗着自己开明对别人说教是咱的招牌啊。

    But that's our thing, lording our tolerance over others.

    《摩登家庭 第八季》《Modern Family Season 8》

  • 你终于可以继承我们家祖传招牌面的秘密配方了。

    You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient of my secret ingredient soup.

    《功夫熊猫》《Kung Fu Panda》

  • 粉丝,超超粉你们,本大厨请你们吃我的招牌菜,冰棒。

    Big fan. Big, big fan. Compliments of the chef. My specialty, popsicles.

    《破产姐妹 第四季》《2 Broke Girls Season 4》

  • 没错,这是我们的招牌,害我们去主题公园时被赶出来。

    Yup, that's our signature. Got us bounced out of Six Flags.

    《破产姐妹 第五季》《2 Broke Girls Season 5》

  • 我那祖传招牌面的秘密配方,来吧,配方就是:什么都没有。

    The secret ingredient of my secret ingredient soup, come here. The secret ingredient is nothing.

    《功夫熊猫》《Kung Fu Panda》

  • 你不想听听结果吗?我猜得到,她做得很好,她是个好招牌,那又怎样?

    You don't want to hear the results? I can guess. She did well. She's a brand. So what?

    《傲骨贤妻 第六季》《The Good Wife Season 6》

  • 是的,你可以!{巴布的招牌台词Yes, I / we can.}

    Yes, he can!

    《生活大爆炸 第十一季》《The Big Bang Theory Season 11》

  • 是吗?看看这个,左宗棠鸡[被归为湘菜]它不是在招牌菜之列了,而是归在鸡料理下面了。

    Oh, is it? Look at this. General tso's chicken Is no longer listed under Specialties. It's now under Chicken.

    《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》

  • 所以呢?所以它为什么不是招牌菜了呢?这里的厨师是对这道菜没了信心,还是对他自己没了信心啊?再看这里,强盗酱沾鲜虾,强盗酱是什么?

    So? So why is it no longer a specialty? Did the chef lose confidence in the dish or himself? And look over here. Shrimp in mobster sauce. What is mobster sauce?

    《生活大爆炸 第三季》《The Big Bang Theory Season 3》