我又不嫁钱德,被看到就得嫁了,放轻松就对了。
I'm not going to marry Chandler. Not after this. Okay guys, just relax.
《老友记 第四季》《Friends Season 4》
天,迈克要求婚?大件事!你想嫁他吗?
Oh, my God. Mike was gonna propose? That's huge. Do you want to marry him?
《老友记 第十季》《Friends Season 10》
你要嫁的人在你们第一次见面时戴着面具。
The man you will marry will be wearing a mask when you first meet.
《我们这一天 第一季》《This Is Us Season 1》
不,罗斯,不,有问题,我应该和我要嫁的对象在一起了。
No. Ross, no. It is not fine. According to my plan I should already be with the guy I wanna marry.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
因为她马上就要结婚了,我们两个最好的朋友要结婚了,谁知道你会嫁什么样的人。
Because this one is now. And it's two of our best friends. Who knows what you're gonna marry.
《老友记 第七季》《Friends Season 7》
我记得我第一次见他,或者那时我们只是孩子,但我知道,他就是我要嫁的人了。
I remember the first time I ever saw him. Maybe we were just little kids, but I knew he's the one I wanna marry.
《绯闻女孩 第一季》《Gossip Girl Season 1》
我憧憬着自己梦想中的生活。有一份真正的事业?嫁一个老爸那样的男人,做个妈妈那样的老妈。可你看看我,小凯,我把自己的梦想吃了个精光。
I had this whole dream life that I envisioned for myself. A real career? I would marry a man like Dad. I would be a mom like Mom. But look at me, Kev. Like, I ate my dream life away.
《我们这一天 第一季》《This Is Us Season 1》
有时点头回答就够了。不管怎么样,听着,不嫁巴瑞,是我一生最英明的决定。
Sometimes just nodding is okay. But anyway, listen. Not marrying Barry was the best decision that I ever made.
《老友记 第十季》《Friends Season 10》
你看你让我嫁的是什么人?
Okay, do you see, do you see what you're keeping me married too?
《老友记 第六季》《Friends Season 6》
我才不会嫁你这种老土人呢。
I certainly don't need to be getting this old world crap from you.
《生活大爆炸 第一季》《The Big Bang Theory Season 1》
这才是我嫁的好男人
There's the man I married.
《老友记 第九季》《Friends Season 9》
我不觉得你想嫁想疯了,我觉得你很棒。
I don't think it was desperate. I think it was amazing.
《老友记 第十季》《Friends Season 10》
或许谁都不行,我宁可独身也不愿嫁错人。
Maybe no-one. I'd rather be alone than with the wrong man.
《唐顿庄园 第六季》《Downton Abbey Season 6》
莫妮卡说得对,这可是婚姻大事,她不能说嫁就嫁。
Monica's right. We're talking about getting married here. Okay? She can't just rush into this.
《老友记 第三季》《Friends Season 3》
还记得我以前的男朋友马克吗?记得,我要嫁他爹。
Do you remember my old boyfriend Mark? Yeah. It's his dad.
《老友记 第十季》《Friends Season 10》
哦,不知道,我又不是想嫁想疯了。 我向钱德求的婚。
I don't know. Isn't that a little desperate? I proposed to Chandler.
《老友记 第十季》《Friends Season 10》
也许我只是想相信你会做正确的事,因为我嫁的男人会。
Maybe I just wanted to believe you'd do the right thing. Because the man I married would have.
《傲骨贤妻 第六季》《The Good Wife Season 6》
坐下,宝贝,你知道吗?我也曾差一点嫁个我不爱的人。
Honey, you know. I once also almost married somebody that I didn't love. Do you remember Barry?
《老友记 第十季》《Friends Season 10》
我于是搬到哥伦比亚特区,在老迈的24岁找个男人嫁了。
So I moved to DC, and met the good guy, and I got married at the nearly decrepit age of 24.
《Facebook COO谢丽尔·桑德伯格哈佛演讲》《Sheryl Speech at Harvard》
卢卡斯小姐结婚后了,有了归宿了,我自己的一个女儿也出了嫁。
Miss Lucas is married and settled. And one of my own daughters too.
《傲慢与偏见》《Pride & Prejudice》
-
嫁女儿
marry off one's daughter
她梦想有一天能嫁入皇室成员。
She dreams of marrying into royalty one day.
我宁死也不娶(嫁)你!
I'd sooner die than marry you!
很多女孩都想嫁入豪门.
Many girls want to marry into the purple.
玛丽想要嫁个有钱人。
Mary intended to marry a man of substance.
大神烟沙叫九个妹子来嫁②。
God Yansha asked the nine sisters to marry②
并非每个女孩儿都梦想嫁个大款。
Not every girl dreams to marry a fat cat.
努力工作,嫁一个爱自己的男人。
Work hard, marry a love oneself of man.
如果我是珍,我会很高兴嫁出你。
Were I Jane, I would be very pleased to marry you.
那你是说我应该嫁个政治家了?
So you are saying that I should marry a politician?
她想嫁一位爱她并体贴的男人。
She wants to marry a man who loves her and is considerate

中英释义: