[zhàn lì]
亦作“ 战慄 ”。因恐惧、寒冷或激动而颤抖。
《论语·八佾》:“使民战栗。” 朱熹 集注:“战栗,恐惧貌。”《战国策·楚策四》:“ 襄王 闻之,颜色变作,身体战慄。”《资治通鉴·隋文帝仁寿四年》:“ 陈夫人 与后宫闻变,相顾战栗失色。” 清 黄钧宰 《金壶浪墨·赵芥堂》:“时天寒风雪交作,乡民解衣裸体,傴僂战慄。” 杨沫 《青春之歌》第一部第二六章:“她狠命地咬着自己的嘴唇,也竭力克制着因过于激动而引起的战栗。”
[zhàn lì]
[zhàn lì]
[zhàn lì]
歹徒在公安人员面前战栗了。
[zhàn lì]
哆嗦 [duō suo]
因受外界刺激而身体不由自主地颤动:冻得直~。气得浑身~。
颤栗 [zhàn lì]
发抖,打哆嗦。
颤动 [chàn dòng]
短促而频繁地振动:汽车驶过,能感到桥身的~。他激动得说不出话来,嘴唇在微微~。
战抖 [zhàn dǒu]
发抖;哆嗦:浑身~。
惊怖 [jīng bù]
惊讶,震惊。
颤抖 [chàn dǒu]
哆嗦;发抖:冻得全身~。树枝在寒风中~。
震动 [zhèn dòng]
1.颤动;使颤动:火车~了一下,开走了。春雷~着山谷。
2.(重大的事情、消息等)使人心不平静:~全国。
寒战 [hán zhàn]
也作寒颤。寒噤。
发抖 [fā dǒu]
由于害怕、生气或受到寒冷等原因而身体颤动:吓得~。冻得直~。
恐惧 [kǒng jù]
惊慌害怕:~不安。
[zhàn lì]
镇静 [zhèn jìng]
1.情绪稳定或平静:故作~。他遇事不慌不忙,非常~。
2.使镇静:~剂。尽力~自己。