[lǎo bǎn]
亦作“ 老版 ”。工商业的业主及其代理人。
鲁迅 《书信集·致郑伯奇》:“版税请交 内山老版 。” 胡也频 《到莫斯科去》:“因为在那布店中,老板固然不把他看作一个人,先生们对于他也非常酷刻。” 夏衍 《包身工》:“除了老板之外,大概很少有人知道她的姓名。”
旧时佃农对地主、雇工对雇主之称。四川民歌《口朝黄土背朝天》:“五谷杂粮归老板,一家大小过不得年。” 叶紫 《火》:“如果有人还想能够在老板爷们手里讨得一点面子或便宜时,我真是劝他不起这念头的好!”
旧时对不相识者的敬称。
刘俊秀 《死亡线上的斗争》:“看见他们过去,看清了是两个穿破衣服的老百姓。我跟上去了,在他们一个的背上轻轻一拍:‘老板,你们哪里去?’”
方言。旧时对著名京剧演员或组织戏班的京剧演员的尊称。
旧时对丈夫的俗称。
欧阳予倩 《同住的三家人》:“你们老板回来没有”《人民日报》1950.8.15:“我和老板两个人,三十年来勤勤苦苦替地主开垦过二次荒洲,自己却一年到头不够吃,没得穿。”
[lǎo bǎn]
[lǎo bǎn]
[lǎo bǎn]
凡卡想与其在老板家受折磨,莫如回到爷爷身边去放羊。
[lǎo bǎn]
店东 [diàn dōng]
旧时称商店或旅店的主人。
东主 [dōng zhǔ]
1.汉班固《西都赋》:“有西都宾问於东都主人。”后因以“东主”为东都主人的省称。
2.东家;店主;房东。
店主 [diàn zhǔ]
零售店的业主。
东家 [dōng jiā,dōng jia]
〈名〉受聘或雇佣用的人称他的主人,佃户称地主。,〈名〉泛指住在东边的人家。
雇主 [gù zhǔ]
雇用雇工或车船等的人。
[lǎo bǎn]
伙计 [huǒ ji]
1.合作的人;伙伴(多用来当面称对方):~,咱得加快干。
2.旧时指店员或长工:当年我在这个店当~。