[shǐ kǒu dǐ lài]
[shǐ kǒu dǐ lài]
[shǐ kǒu dǐ lài]
他对他的罪行,非但没有坦白交待,还公然在众人面前矢口抵赖。
万一叫他来个矢口抵赖,我也无计可施。
他矢口抵赖自己将窗户打破了。
在初审过程中,他对那件事矢口抵赖。
在人证物证俱备的情况下,他还矢口抵赖从保险柜中窃走了巨额现金。
他矢口抵赖那事是他干的。
说他昨天没有参加打扫卫生一事,他矢口抵赖,还列出几个证人说明他参加了。
铁证如山,他还在矢口抵赖自己的罪行。
她们两矢口抵赖,还说洋人往正经姑娘身上扣屎盆子。
林木矢口抵赖,装傻充愣。
[shǐ kǒu dǐ lài]
矢口否认 [shǐ kǒu fǒu rèn]
一口咬定,死不承认。
矢口狡赖 [shǐ kǒu jiǎo lài]
死也不肯承认。
- 矢口抵赖
- 赖有此耳
- 耳鬓厮磨
- 磨刀不误砍柴工
- 工欲善其事必先利其器
- 器宇不凡
- 凡事预则立不预则废
- 废物利用
- 用心良苦
- 苦不可言
- 言不及义
- 义愤填膺
- 膺箓受图
- 图文并茂
- 茂林修竹
- 竹篮打水
- 水土不服
- 服服贴贴