[huái hèn zài xīn]
[huái hèn zài xīn]
[huái hèn zài xīn]
总而言之,我对他是怀恨在心的。
他对此事一直怀恨在心。
即使是耶酥,也会有人对他怀恨在心,我不需要解释什么。
他对向警察局控告他的邻居怀恨在心。
这些孩子们显然是因为遭到了老师的处罚而怀恨在心。
他明面上说没往心里去,可实际上却怀恨在心。
她对自己的宿仇仍然怀恨在心。
对于伤害过你的人不要怀恨在心,你应该宽大为怀,不计前嫌。
他豁达大度,能接受批评而不怀恨在心.。
拒绝得法,对方便心服情愿,如果拒绝不得法,会使人感到不满,甚至对你怀恨在心。
[huái hèn zài xīn]
忍无可忍 [rěn wú kě rěn]
再也忍受不下去了。
恨之入骨 [hèn zhī rù gǔ]
恨到骨头里去。形容痛恨到极点。
咬牙切齿 [yǎo yá qiè chǐ]
切齿:咬紧牙齿,表示痛恨。形容极端仇视或痛恨。也形容把某种情绪或感觉竭力抑制住。
深恶痛疾 [shēn wù tòng jí]
恶:厌恶;痛:痛恨。指对某人或某事物极端厌恶痛恨。
- 怀恨在心
- 心花怒放
- 放长线钓大鱼
- 鱼目混珠
- 珠还合浦