[dǎ dé huǒ rè]
[dǎ dé huǒ rè]
[dǎ dé huǒ rè]
他们两个人打得火热,一天到晚形影不离。
最近,他俩打得火热,如影随形,总是搅在一起。
这两个家伙认识才半天就打得火热,在一起嘀嘀咕咕地大半天。
两人昨晚打得火热,他的手腕都被磨伤了.
一开始,你不也和爱丽森打得火热.
你真行埃我敢打赌,你和赫斯渥打得火热,否则你不会这样做的.
据说她已经和那位青年技术员打得火热了.
我们看到工会领导人和资本家们打得火热.
一个独立自主的青年,几天以前刚刚跟一位姑娘打得火热
其他的贫雇农对他起了疑心,开始注意他的行踪,发现他跟地主打得火热。
[dǎ dé huǒ rè]
打成一片 [dǎ chéng yī piàn]
原指形成一个整体。现多形容感情融洽,成为一体。
- 打得火热
- 热火朝天
- 天下太平
- 平时不烧香急来抱佛脚
- 脚踏实地
- 地尽其利
- 利令智昏
- 昏镜重明
- 明人不做暗事
- 事必躬亲
- 亲如骨肉
- 肉麻当有趣
- 趣舍有时
- 时不再来
- 来者不善善者不来
- 来者不善
- 善门难开
- 开合自如
- 如鱼饮水冷暖自知
- 知人知面不知心
- 心花怒放

成语释义: