[sàng jiā zhī quǎn]
[sàng jiā zhī quǎn]
[sàng jiā zhī quǎn]
可是革命终于起来了,一群臭架子的绅士们,便立刻皇皇然如丧家之犬,将小辫子盘在头顶上。
主犯被擒,小喽罗们四散奔逃,惶惶如丧家之犬。
[sàng jiā zhī quǎn]
漏网之鱼 [lòu wǎng zhī yú]
逃脱鱼网的鱼。比喻侥幸逃脱的罪犯或敌人。
过街老鼠 [guò jiē lǎo shǔ]
比喻人人痛恨的坏人。
丧家之狗 [sàng jiā zhī gǒu]
比喻失去依靠、无处投奔或惊慌失措的人。
[sàng jiā zhī quǎn]
耀武扬威 [yào wǔ yáng wēi]
耀:显扬。炫耀武力,显示威风。
- 丧家之犬
- 犬牙交错
- 错综变化
- 化被万方
- 方寸不乱
- 乱箭攒心
- 心花怒放
- 放长线钓大鱼
- 鱼目混珠
- 珠还合浦