[hún bù fù tǐ]
【解释】:附:依附。灵魂离开了身体。形容极端惊恐或在某种事物诱惑下失去常态。
【出自】:元·乔梦符《金钱记》第一折:“使小生魂不附体。”
【示例】:承惊觉,不见诏书,~,手脚慌乱。 ◎明·罗贯中《三国演义》第二十回
【语法】:主谓式;作谓语、状语、补语;形容受刺激而失去常态
[hún bù fù tǐ]
[hún bù fù tǐ]
[hún bù fù tǐ]
日本鬼子一听到“李向阳”的名字,个个吓得魂不附体。
看到那个悲惨的场面,他吓得魂不附体。
世贸大厦的倒塌吓得他魂不附体。
一个彪形大汉居然被一只小老鼠吓得魂不附体,连喊救命,岂不可笑?
昨晚电视上放映的恐怖片把我吓得魂不附体。
在事实面前,这个坏蛋立刻魂不附体了。
凌晨那突如其来的一声尖叫把我给吓得魂不附体。
这个打击让他完全崩溃了,经常魂不附体地坐着发呆。
狼狈逃窜的匪徒风声鹤唳,草木皆兵,被警车声吓得魂不附体。
看见他那魂不附体的样子,家人都急得像热锅上的蚂蚁。
承惊觉,不见诏书,魂不附体,手脚慌乱。
砰砰一阵敲门声把我们吓得魂不附体。
小明最胆小了,常被树的影子吓得魂不附体。
以后再也不要带我去看恐怖电影,我简直被吓得魂不附体。
土匪一看头领死了,个个吓得魂不附体,只顾逃命去了。
听到这话,把他吓得魂不附体,全身颤抖。
在晚上听到这个故事,我吓得魂不附体。
他自从经商失败后,就经常在家附近魂不附体地四处闲逛。
突然发生地震,天摇坟动的,每个人都吓得魂不附体。
[hún bù fù tǐ]
魂飞魄散 [hún fēi pò sàn]
吓得连魂魄都离开人体飞散了。形容惊恐万分,极端害怕。
心惊胆战 [xīn jīng dǎn zhàn]
战:通“颤”,发抖。形容十分害怕。
慌慌张张 [huāng huāng zhāng zhāng]
形容举止慌张,不稳重。
魂不守舍 [hún bù shǒu shè]
舍:住宅,比喻人的躯壳。灵魂离开了躯壳。指人之将死。也形容精神恍惚。
失魂落魄 [shī hún luò pò]
魂、魄:旧指人身中离开形体能存在的精神为魂,依附形体而显现的精神为魄。形容惊慌忧虑、心神不定、行动失常的样子。
六神无主 [liù shén wú zhǔ]
六神:道家认为人的心、肺、肝、肾、脾、胆各有神灵主宰,称为六神。形容惊慌着急,没了主意,不知如何才好。
心神不定 [xīn shén bù dìng]
定:安定。心里烦躁,精神不安。
胆颤心惊 [dǎn chàn xīn jīng]
颤:发抖。形容非常害怕。
魂飞天外 [hún fēi tiān wài]
形容万分恐惧,或受到某种刺激而失去了主宰。
丧魂落魄 [sàng hún luò pò]
失去了魂魄。形容非常惊慌、恐惧的样子。
丢魂失魄 [diū hún shī pò]
形容非常惊慌,没头脑,无主见。
丧魂失魄 [sàng hún shī pò]
失去了魂魄。形容非常惊慌或心神不宁的样子。
魂不负体 [hún bù fù tǐ]
形容极端惊恐或在某种事物诱惑下失去常态。同“魂不附体”。
心惊胆落 [xīn jīng dǎn luò]
形容十分害怕。同“心惊胆战”。
魂不着体 [hún bù zhuó tǐ]
形容极端惊恐或在某种事物诱惑下失去常态。同“魂不附体”。
[hún bù fù tǐ]
无动于衷 [wú dòng yú zhōng]
衷:内心。心里一点儿也没有触动。指对应该关心、注意的事情毫不关心,置之不理。
悠然自得 [yōu rán zì dé]
悠然:闲适的样子;自得:内心得意舒适。形容悠闲而舒适。
悠闲自得 [yōu xián zì dé]
随意而满足。形容神态悠闲、心情安逸,不在乎事事所为,只在乎自身感觉的快慰;本着对自己好和对别人好的意义,才是真正的快悠闲适和闲得乐哉;自由清闲,心情舒畅。
神态自若 [shén tài zì ruò]
解释:形容一个人很镇静,不慌张。
- 魂不附体
- 体无完肤
- 肤如凝脂
- 脂膏不润
- 润笔之资
- 资藉豪富
- 富埒王侯
- 侯门似海
- 海水不可斗量
- 量如江海
- 海不扬波
- 波澜壮阔
- 阔论高谈
- 谈笑风生
- 生财有道
- 道貌岸然
- 然荻读书
- 书不尽言
- 言不及义
- 义愤填膺
- 膺箓受图